|
|
|
1.乗物・美容院・部屋探し 2.健康・文化・生活の知恵 3.インターネット
42.名探偵コナンにハマってます
04年1月31日(土)
最近、中国語勉強のペースがかなり落ちてました‥‥。
上海にいるものの、家と教室の往復だけの生活では、
なかなか中国語を使う機会って少ないんですよね‥‥。
その国に行って生活すれば、自然に話せるようになるだろう
というのは、考えが甘かったです(笑)。
実際は、海外に来ると話せなくて悔しい思いをすることが多いので、
勉強する気になり、上達するのかもしれません。
でも、日本から持ってきた教材も飽きちゃったし‥‥。
ということで、DVDとVCDを買いに行きました♪
聞き取りやすいだろうということで、アニメに決定。
昔、中国の映画に挑戦して、言葉と内容ともに失敗しましたので(笑)。
いろいろあるんですね〜!
おっ!
『千と千尋の神隠し』がある。
コイツには苦い思い出が‥‥
上海に来たばかりのときに買ったんです。
中国語に吹き替えもしてあると、売ってる兄ちゃんが言ってましたし、
喜んで買ったんです。
ウキウキして家で見てみると‥‥‥全然わからない。
最初、自分の耳がダメなだけだと思ったのですが、どうも違う。
字幕とセリフが違うのも、中国ではよくあることなのですが、
それでも、なんか‥‥違う。
あっ!もしかして‥‥‥うわ〜、やってしまったっ!!
------------------------------
‥‥‥‥広東語だったんです(泣)
------------------------------
うわ〜、ぜんぜん買った意味ね〜。
表示に、『広東語』とか、『Cantonese』って書いてあれば、
わかったんですよ。
でも、『国粤語』って、書いてあるんですもん。
そんな呼び方しらんわいっ!(怒)
『国語』が、北京語(普通語)で、
『粤語』や『国粤語』は、広東語のことなんですって。
というようなことがあったんです(笑)。
今回は、そんな失敗はしません。
前回の失敗を生かして、注意深く探してみたのですが、
探してみると、北京語(普通語)に吹き替えされているものって、
意外に少ないんですよね。やっぱり広東語が多いです。
ドラえもん、ちびまるこちゃん、ドラゴンボール、キャプテン翼、
名探偵コナン、セイント聖矢、るろうに剣心、くらい。
残念、スラムダンクは広東語でした。
ドラゴンボールとキャプテン翼とコナンのVCDを購入♪
おっ、天空の城ラピュタもある!
懐かしいなぁ、大好きなんですよ、これ。
たまんないですよね、冒険モノ。これも買っちゃお。
名探偵コナンって、見たことなかったんですけど、
あなどれない面白さですよね!(笑)
こんなに面白いとは、知りませんでした!!
映画版なんて、笑いあり、涙あり、どんでん返しありで、
めちゃめちゃ見ごたえありますよ〜。
(すいません、私、真剣に薦めてますね。笑)
ドラゴンボールみたいに、戦闘シーンばかりってこともないですし、
会話が多いので、勉強に良さそうです♪
キャプテン翼の主題歌が、沖田裕之じゃなくて、
Da pump だったのには、驚きましたが(笑)、
今回は、どれも、大当たりです〜!!
勉強が、はかどっちゃいます♪
と思ったら、ラピュタ!
‥‥‥広東語、再び。
『国語発音』って、書いてア・ル・ヤ・ン・ケ‥‥‥
1.乗物・美容院・部屋探し 2.健康・文化・生活の知恵 3.インターネット |
ちょろ中掲示板に一言残す(←ありがとうございます!)
|
|
|
|
|